首页 >> 语言学 >> 语言学常用资源
中央文献重要术语译文发布(2016年第五期)
2016年07月22日 10:26 来源:中央编译局 作者: 字号
2016年07月22日 10:26
来源:中央编译局 作者:
关键词:中央文献;重要术语;翻译;第五期

内容摘要:继今年第1、2期发布有关创新发展、协调发展的术语译文之后,本期围绕绿色发展主题,从《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)中挑选了19条术语。

关键词:中央文献;重要术语;翻译;第五期

作者简介:

  编者说明:继今年第12期发布有关创新发展、协调发展的术语译文之后,本期围绕绿色发展主题,从《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)中挑选了19条术语,涉及绿色发展的内涵及实现绿色发展的重要制度和举措等内容。其中一些术语亦见于今年全国两会重要文件。《建议》已由我局翻译成英、俄、法、西、日、德、阿等七种外文,并由中央编译出版社出版发行。 

  【中文-英文】

中文 

英文 

人与自然和谐共生 

harmony between humankind and nature 

美丽中国建设 

Beautiful China Initiative 

资源节约型、环境友好型社会 

resource-conserving, environmentally friendly society 

国家生态文明试区 

national ecological conservation pilot zone 

重点生态功能区 

important ecological area (IEA) 

绿色低碳循环发展产业体系 

industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development 

绿色金融 

green finance 

循环发展引领计划 

initiative to guide the shift toward circular development 

全民节能行动计划 

Nation of Energy Savers Initiative 

用能权、用水权、排污权、碳排放权初始分配制度 

initial allocation system for energy, water, pollution, and carbon permits 

工业污染源全面达标排放计划 

initiative to ensure that all industrial polluters comply with discharge standards 

省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度 

system whereby environmental protection agencies below the provincial level come directly under the supervision of their respective provincial-level agencies in terms of environmental inspection and monitoring 

领导干部自然资源资产离任审计 

audit outgoing officials’ natural resource asset management 

近零碳排放区示范工程 

initiative to demonstrate near-zero carbon emissions zones 

耕地轮作休耕制度 

crop rotation and fallow system 

污染物总量控制 

aggregate emissions control 

生态安全屏障 

eco-security shield 

江河源头和水源涵养区生态保护 

ecological protection of river sources and water source conservation areas 

蓝色海湾整治行动 

Blue Bay Initiative 

    

作者简介

姓名: 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷)
W020180116412817190956.jpg

回到频道首页
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们