内容摘要:重温古人的礼貌称谓,对清除当下的“语言垃圾”,增强文明礼貌和建设精神文明大有裨益敬称,是古人用对方的官职、身份、名字以及美德方面专门性的词语所表示的尊敬,男性一般多用“君”“子”“公”“先生”“夫子”“卿”等敬词。古人对年长的男性,尊称为“叟”“艾”“父老”“丈人”“丈丈”等表敬意。古人对王侯之子或年轻男性称“公子”“公孙”“王孙”等表敬意。古人的散称,又表现在名字上,古人认为直呼“你”“我”以及称名道姓,是不尊敬人的表现。我国古人这些用来卑己敬人的称谓,现在除了有极少数仍在沿用外,绝大多数已经随着时代的推移而消亡了。今天,我们重温古人的礼貌称谓,对清除日常生活中的“语言垃圾”,增强文明礼貌待人和建设精神文明大有裨益。
关键词:古人;公子;夫子;称谓;引申;帝王;先生;诸侯;男性;男子
作者简介:
重温古人的礼貌称谓,对清除当下的“语言垃圾”,增强文明礼貌和建设精神文明大有裨益
敬称,是古人用对方的官职、身份、名字以及美德方面专门性的词语所表示的尊敬,男性一般多用“君”“子”“公”“先生”“夫子”“卿”等敬词。
“君”,本是封建时代一国之主,后引申为对一般有地位的人的敬称。如《邹忌讽齐王纳谏》:“其妻曰:‘君美甚,徐公何能及君也?’”这是妻子对丈夫邹忌的敬称。有时,君对臣讲话,为了表示亲近也用“君”来敬称。如《鸿门宴》:“沛公曰:‘君安与项伯有故?’”
“子”,是男子的表敬美称。如《左传·僖公三十年》:“吾不能早用子,今急而求子。”
“公”,作为对尊长或平辈的敬称,是由周代分封诸侯(公、侯、伯、子、男)的头一等诸侯而引申来的。如《鸿门宴》:“公为我献之。”
“先生”,本义是“父兄”。引申为“老师”,后来用作对人的敬称。如《吕氏春秋·孟纪》:“秦惠王曰:‘先生之年长矣。’”
“夫子”,本义是对大夫以上官吏的敬称,后泛指对男子的敬称。如《中山狼传》:“又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也?”






