首页 >> 语言学 >> 语言·文化·生活
重视语言的工具属性
2016年10月23日 10:35 来源:人民日报海外版 作者:刘 菲 字号

内容摘要:海外中文教学在非汉语环境中开展教学,因而具有与国内教学不同的特点。对于生长在海外、刚刚启蒙的低龄儿童来说,学中文往往是家长的意愿,如果一味地对他们讲汉语联系着与祖籍国的关系、华裔子弟理当学习中文等理由,孩子们既听不明白,也理解不了。而对于年龄稍大些的学生,这种学中文的理由,会很自然地被他们归之为说教,进而产生逆反心理,影响学习的正常进行。不少人在中文学校学了几年,学了忘,忘了学,翻来覆去地在入门阶段打转转,几年学下来,既不能读中文书,也不会写中文信,弄得学生厌倦,家长绝望,最终不得不放弃学中文。有的老师准备了不同形状的精美卡片,让学生把自己的穿戴名称,如上衣、围巾等一一写在卡片上,把卡片用别针别在对应的衣物上,再让其他同学认领、取走和自己穿戴相同的卡片,在识字、写字的过程中融进了游戏的元素。

关键词:学生;教学;汉语;卡片;老师;家长;中文学校;语言;学习中文;学中文

作者简介:

  海外中文教学在非汉语环境中开展教学,因而具有与国内教学不同的特点。对于生长在海外、刚刚启蒙的低龄儿童来说,学中文往往是家长的意愿,如果一味地对他们讲汉语联系着与祖籍国的关系、华裔子弟理当学习中文等理由,孩子们既听不明白,也理解不了。而对于年龄稍大些的学生,这种学中文的理由,会很自然地被他们归之为说教,进而产生逆反心理,影响学习的正常进行。不少人在中文学校学了几年,学了忘,忘了学,翻来覆去地在入门阶段打转转,几年学下来,既不能读中文书,也不会写中文信,弄得学生厌倦,家长绝望,最终不得不放弃学中文。

  要想避免这种情况,不妨从重视语言的工具属性这一点上动脑筋。毕竟绝大多数人学习语言,是为了能把它当做工具使用。而语言的文化属性则可以融入日常教学中,润物细无声地进行。重要的是,只有让学生体会到所学的东西有用,才能激发他们的学习兴趣和热情。所以,海外中文教师,不妨在引导学生用中文上多下功夫。针对不同年龄、不同中文程度的学生,设计不同的作业项目。目的只有一个——学以致用。实际上,的确有不少老师在这方面进行了有益的尝试,取得了不错的效果。有的老师准备了不同形状的精美卡片,让学生把自己的穿戴名称,如上衣、围巾等一一写在卡片上,把卡片用别针别在对应的衣物上,再让其他同学认领、取走和自己穿戴相同的卡片,在识字、写字的过程中融进了游戏的元素。有的老师要求每个学生来中文学校上学之前,给家长写一张留言条,字数不限,内容不限,哪怕只是简单的“妈妈,我去学校了”。有的家长用中文回复孩子的留言。这种以中文为媒介的家庭亲子互动成为坚持学习中文的促进力量。还有的老师让学生找英文报纸上的任意文章进行英汉互译,不会写的字可以标汉语拼音,也可以问老师或家长,让学生有了“翻译家”的自豪感和成就感……

  总之,牢牢把握语言的工具属性,开动脑筋,创新形式,就可以帮助海外华裔子弟更好地坚持学习中文,并收到良好的学习效果。在坚持学习且学有成效的同时,汉语的文化属性也会在不知不觉间渗入学生的心中。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:郭雅静)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们