内容摘要:
关键词:
作者简介:
摘 要:《桃花扇》基于明清时期真实事件改编而来,它反映了侯方域和李香君之间至死不渝的爱情故事。结合接受美学视角中的"视域融合",将许渊冲译本和陈世骧与艾克顿、白芝合译的版本作为研究对象,将其台词翻译处理作为研究重点,尤其是如何处理台词翻译中的文化因素,从而探索翻译中国经典作品的文化因素的方法。
【作 者】李咪[1]
【作者单位】[1]安徽新华学院外国语学院,安徽合肥230088
【期 刊】《成都大学学报:社会科学版》 中国人文科学核心期刊要览 2019年第2期
【关 键 词】《桃花扇》 视域融合 戏剧台词翻译
【基金项目】校级一般教研项目"基于ICC模型的教学模式构建--以《桃花扇》为例"(项目编号:2016jy033)。








