首页 >> 语言学 >> 词汇学
英汉词语思辨三题
2020年10月29日 15:00 来源:《湖州师范学院学报》 作者:林有苗 字号
2020年10月29日 15:00
来源:《湖州师范学院学报》 作者:林有苗

内容摘要:

关键词:

作者简介:

  

  摘  要:语言教学实践与文献阅读过程中,发现三例英汉语言表达问题值得斟酌与思考。其一,英语Conjunctions,prepositions,articles and pronouns consist of the“grammatical”or“functional”words一句中的内外论元出现了错配(mismatch)。而只有将二价(two place)动词consist of的内外论元相互换位,或用compose等动词予以置换,才能避免句子不伦不类或辞不达意。其二,通过中国知网检索,发现国内不少期刊有将“启事”误用成“启示”之情形,如此导致出现“编辑部启示”这样令人啼笑皆非的错误表达。其三,由“不刊之论”误用为“不堪之论”入手,进一步讨论“不刊之论”等习语的常见误解与误用情形,从而得知望文生义乃语言使用大忌之一。

  【作  者】林有苗[1]

  【作者单位】[1]湖州师范学院外国语学院,浙江湖州313000

  【期  刊】《湖州师范学院学报》 2019年第7期

  【关 键 词】consistof 内外论元错配 “编辑部启事” “不刊之论”

【全文阅读】英汉词语思辨三题.pdf

作者简介

姓名:林有苗 工作单位:

转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:马云飞)
W020180116412817190956.jpg

回到频道首页
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们